試聴する
チケットを申込む

■08/08/24(日)
全力投球!! ’08 夏
Shibuya O−EAST/O−WEST/他(東京都)
[プレオーダー・08/5/28(水)〜08/6/1(日)]
[一般発売・08/6/28(土)〜]

■08/07/08(火)
音霊 OTODAMA SEA STUDIO 2008 Seaside trip
OTODAMA SEA STUDIO(神奈川県)
[プレオーダー・08/5/28(水)〜08/6/1(日)]
[一般発売・08/5/31(土)〜]

詳細・お申込みはこちらから≪

CD/DVDを買う
初夏っす[白鳥 充紀]
おせ.jpg
つきぬける様な青空ではないにしろ、いい天気です。




ちゃーっす。



そんな事を思いながら「スピード落とせ」って文字を発見。

「落とせ」なのか「落せ」・・・・・。

果たしてどちらが正しいのだろうか、

そんなどうでも良いようだけども、漢字のおくり仮名の曖昧さについて考えてみました。


しばらくベンチに座って考えていると、

無防備なスズメが二匹こちらに向かって飛んで来ました。




その時何故だか僕はこう思いました。









「お〜・・・・ジャパニーズサマー・・・・・」





ヘッドホンから流れて体に入ってくる音楽は「ジョゼと虎と魚たち」のサントラ。




気分を出してくれるバッチリな音楽だぜ。






これから、忙しくなる七月の初夏の大事なひとときを過ごしてみました。










あーーーーーーーーー
夏だーーーー!!!!!!!!




白鳥 ブッチヘインズ
2007-07-09 14:00 この記事だけ表示   |  コメント 18

コメント

こんにちはッo(*^ー^*)o

今日もいいお天気ですねッ♪♪
風は爽やかなのに動くとすっごく暑いo(><;)(;><)o!!

「落とせ」と「落せ」どっちが正しいんだろう?
うちは「落とせ」で書いちゃうけど…
こうやってPCで変換しても両方出てくるーーーーッo(*≧д≦)o笑

漢字って難しいね(((ヾ(li>д<)シ)))←今更、実感(笑)

今年の夏は去年以上に夏を満喫したいと思いますッ♪

白鳥さん!
今年の夏も楽しいライブいーっぱい見せてくーださいッ(*^_^*)
背番号7☆52
(2007-07-09 14:37)
スピードおせ、って読んでしまいました!
SONIC883
(2007-07-09 14:48)
毎日暑いっすね〜;;

漢字って難しいですね(¨;)でもきっと“落とせ”な気がします☆
あすか
(2007-07-09 15:24)
こう天気が良いと、気持ちがいいですよね(*^-^*)

私も「スピード落せ」見てて、なんか変だなぁと思ってました!!
「落とせ」とどっちが正しいんでしょうかねf^_^;
漢字は難しいです;;
ミルフィーユ
(2007-07-09 15:28)
ジャパニーズサマー=日本の夏!
蚊取り線香を思い浮かべました。。。
虫刺されにはお気をつけ下さい!
こけし
(2007-07-09 15:29)
これからいよいよ忙しさ本番に突入ですね。

今日はばっちり充電できましたか?

私たちは準備出来ましたよ!!

今年の夏の予定表は、えちうら一色に染めます。

ライブで弾けて


『Oh!! Jpanese summer〜!!』

という気分にさせてください。

期待してます。
みぽりん
(2007-07-09 18:13)
高熱でグッタリしてたので
白鳥さんのブログがアップされてメチャメチャ嬉しいで〜す♪

送り仮名で悩む事ありますね・・・・、
「おとせ」の送り仮名は、
『落とせ』なんですが、読み間違えるおそれのない場合は、活用語尾以外の部分は送り仮名を省く事が出来るので、『落とせ』『落せ』どちらもOK!
って事で暑苦しくコメントしちゃいました(笑)
熱があるので、ゆるしてくださいね(u_u*).:+☆



ぅん〜〜〜〜〜
初夏ですね〜♪
ライブ楽しみにしています!!!!!
Long Riding.:+☆
(2007-07-09 18:18)
ぉー!
じゃぱにーずさまーッ!!!


夏は学校なし
そのかわリらぃぶ尽くしなのでめちゃめちゃ幸せ♪


ぁーさまーらーぶッ☆


らぃぶで弾けたーぃ!!!

漢字はかくよリ読みたいですww
ぇでん
(2007-07-09 18:23)
漢字ってまぢゎかりません…嫌いです(´Д`)
日本人なのになァ…


夏ですねぇ…
まぢバテ02ですょ(´Д`;)
УЦКА
(2007-07-09 19:15)
ミツノリくんこんばんは(^-^)

夏…ですよねぇ。苦手なんです。ライブで熱くなるのはいいんだけど暑いのは嫌だなぁ。
ところで、どうして雀で夏、感じちゃったの?
Mi
(2007-07-09 19:27)
もう夏ですな(^^)
けん
(2007-07-09 21:06)
そうです。夏です!Summerです(笑)
今年の夏はハジけちゃうぞぉ〜(*^o^*)

えちMEN's のはっ茶気ぶりに、気持ちだけは負けないようにね(^_-)-☆

熱くなれる!って最高だよね(^^)v

私は焦げちゃってるかな?(笑)
これからのイベント、Live頑張って下さいね(*^o^*)
かなママ
(2007-07-09 21:32)
みつのん♪ブログ更新ありがとう(^o^)/

『落とせ』『落せ』どっちなんだろうね?(汗)
変換してもどっちも出るから両方OKなんだね\(≧▽≦)丿

アタシの夏!
えちうらライブで弾ける事!
果たしてアタシの夏は来るのでしょうか?(泣)


今日も一日お疲れ様でしたぁ(^o^)/
iku♪
(2007-07-09 23:32)
みっちゃん、元気〜
コメントした中で「けん」は、家の息子です。1年に一度くらいするかなあ…(笑)ライブ楽しみにしてます。みっちゃんトークもイケてるよ。
笑顔がいいですね♪
さっちん
(2007-07-10 01:34)
私は『落とせ』の方が好みです♪笑

夏。。。
基本、夏は嫌いやけど今年の夏はえちうらのお陰で楽しくなりそうなんだな★

スズメで夏を感じるとは…変わってますね。笑


ではでは〜

d(´∀`){ぴよっ
ドラむすめ
(2007-07-10 03:50)
おはようございます!

う〜ん…あたし的には"落とせ"って感じです(・∀・)
分かりやすいですし!

ま 間違っていないなら使い方なんてそれぞれですよね(´∀`)
確かに曖昧ではあるけど…

夏―――――!!!!!!
は暑いです…(´;ω;`)苦手;;
まなみ
(2007-07-10 06:06)
雀でジャパニーズサマーですか?うーん、さすがはみつのん。

落とせ…気になりますね。調べたくなります。

夏ですね。焼きたくないけど外にでたーい!
リクルーツ
(2007-07-10 07:02)
Thereツ痴 a terrific amuont of knowledge in this article!
(2011-07-03 15:50)

コメントを書く

お名前:[必須入力]
メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
 
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。